Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.99 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ 1 [ ]x x[ ] 2 [ ]

2′ ú‑itkommen:3SG.PST 3 na‑at‑ši?:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} ki‑i[š‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
]

ú‑itna‑at‑ši?ki‑i[š‑ša‑an
kommen
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

3′ 4 tu‑e‑el‑wa‑kándu:PPROa.2SG.GEN=QUOT=OBPk wa‑al‑ḫ[i‑ ]

tu‑e‑el‑wa‑kán
du
PPROa.2SG.GEN=QUOT=OBPk

4′ 5 GÉŠPUiaRingkämpfer:{(UNM)};
Faust:{(UNM)};
Gewalt anwenden:3SG.PRS
ar‑ra‑azAfter:ABL;
Ara:{DN(UNM)};
waschen:2SG.IMP;
waschen:3SG.PRS.MP;
After:{VOC.SG, ALL, STF};
böse(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
k[a‑ ]


GÉŠPUiaar‑ra‑az
Ringkämpfer
{(UNM)}
Faust
{(UNM)}
Gewalt anwenden
3SG.PRS
After
ABL
Ara
{DN(UNM)}
waschen
2SG.IMP
waschen
3SG.PRS.MP
After
{VOC.SG, ALL, STF}
böse(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

5′ 6 URUša‑an‑ku‑ra‑ia‑aš‑ši URU‑ri[Stadt:D/L.SG ] 7 [ ]

URUša‑an‑ku‑ra‑ia‑aš‑šiURU‑ri[
Stadt
D/L.SG

6′ NIM.LÀLBiene:{(UNM)} IṢ‑BATpacken:3SG.PST 8 nam‑ma‑wa‑ra‑aš‑š[i?noch:;
dann:;
noch:={QUOT=PRO3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PRO3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
dann:={QUOT=PRO3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PRO3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
]

NIM.LÀLIṢ‑BATnam‑ma‑wa‑ra‑aš‑š[i?
Biene
{(UNM)}
packen
3SG.PST
noch

dann

noch
={QUOT=PRO3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PRO3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
dann
={QUOT=PRO3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PRO3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

7′ kat‑ta‑an‑tahinunter:;
hinab zu:
pa‑itgehen:3SG.PST 9 nu‑wa‑aš‑šinicht mehr:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
noch:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
x[2 ]

kat‑ta‑an‑tapa‑itnu‑wa‑aš‑ši
hinunter

hinab zu
gehen
3SG.PST
nicht mehr
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
noch
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

8′ EGIR‑an‑dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} la‑a‑ḫu‑er 10 na‑at‑š[i:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} ]

EGIR‑an‑dala‑a‑ḫu‑erna‑at‑š[i
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}

9′ tar‑kum‑mi‑ia‑nu‑unverkünden:1SG.PST 11 ku‑welcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
[] x[ ]

tar‑kum‑mi‑ia‑nu‑unku‑
verkünden
1SG.PST
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

10′ 12 x x x[ (_) ]x x[ ] 12

Text bricht ab

Groddek: nu-wa-aš-ši-k[án? Nach Kollation am Original ist eine solche Lesung sehr unwahrscheinlich.
0.34023213386536